თბილისის საერთაშორისო ლიტერატურული ფესტივალის პროგრამა

9 -14 სექტემბერს, თბილისი მეშვიდედ უმასპინძლებს საერთაშორისო ლიტერატურულ ფესტივალს, რომლის ფარგლებშიც ჩვენს ქალაქს 11 ქვეყნიდან 14 ავტორი ეწვევა.
თბილისის საერთაშორისო ლიტერატურული ფესტივალის მთავარი თემაა „შინ“. შინ – როგორც ადამიანის იდენტობის განმსაზღვრელი ადგილი.

თბილისის VII საერთაშორისო ლიტერატურული ფესტივალის პროგრამა:

9 სექტემბერი | პარასკევი
 18:00 სთ – ფესტივალის ოფიციალური გახსნა;
 18:30 სთ – დისკუსია: ლიტერატურა მეხსიერების კვალდაკვალ – მხატვრული ლიტერატურა.
▪ მონაწილეები: ნინო ხარატიშვილი, ბესო სოლომანაშვილი.
▪ მოდერატორი: გიგა ზედანია.
▪ ენა: ქართული.

 19:30 სთ – ანდრი ლიუბკას (უკრაინა) პოეზიის საღამო.
▪ მოდერატორი და მთარგმნელი: შოთა იათაშვილი.
▪ ენა: უკრაინული / ქართული;
 20:30 პოეტური ღამე „შინ“ ფესტივალის სტუმრების მონაწილეობით.

10 სექტემბერი | შაბათი
17:00 სთ – დისკუსია: სახლის დარაჯები ლიტერატურაში.
▪ მონაწილეები: ჯესიკა ტრეინორი (ირლანდია), ანდრი ლიუბკა (უკრაინა), ნილუფარ თალები (აშშ / ირანი).
▪ მოდერატორი: ხათუნა ცხადაძე.
▪ ენა: ინგლისური / ქართული.

18:00 სთ – რობერტ დანქენის ცხოვრება და პოეზია.
▪ ტარა მაკდაუელი (ავსტრალია) და ირაკლი ყოლბაია საუბრობენ მაკდაუელის ბიოგრაფიული წიგნის The Householders: Robert Duncan and Jess შესახებ.
▪ რობერტ დანქენის ლექსების და თარგმანების კითხვა: ირაკლი ყოლბაია და დათო ბარბაქაძე.
▪ ენა: ინგლისური / ქართული.

19:00 სთ – დიალოგი მედეაზე.
▪ დრამატურგი ანდრეას ფლურაკისი (საბერძნეთი). მოდერატორი: ირინა დარჩია.
▪ ენა: ინგლისური / ქართული.

20:00 სთ – პოეზიის საღამო: სერგეი ტიმოფეევი (ლატვია) და დმიტრი სტროცევი (ბელარუსი).
▪ მთარგმნელები: ნენე გიორგაძე და შოთა იათაშვილი. მოდერატორი: შოთა იათაშვილი.
▪ ენა: ინგლისური / ქართული.

21:00 სთ – პოეზიის საღამო: ჯესიკა ტრეინორი და ჯონ ო’დონელი (ირლანდია).
ირლანდიური პოეზიის ანთოლოგიის პრეზენტაცია.
▪ მთარგმნელები: მანანა მათიაშვილი და ზაზა კოშკაძე.
▪ მოდერატორი: პაატა შამუგია.
▪ ენა: ინგლისური / ქართული.

11 სექტემბერი | კვირა
17:00 სთ – დისკუსია: აღმოსავლეთ ევროპა, როგორც ერთი ლიტერატურული სახლი.
▪ მონაწილეები: ანდრი ლიუბკა (უკრაინა), იუსტინა ბარგელსკა (პოლონეთი), მარტინ სოლოტრუკი (სლოვაკეთი).
▪ მოდერატორი: პაატა შამუგია.
▪ ენა: ინგლისური / ქართული.

18:00 სთ – პოეზიის საღამო: გრეტა ამბრაზაიტე და დომინიკას ნორკუნასი (ლიეტუვა).
▪ მთარგმნელი: ნანა დევიძე.
▪ ლიეტუვურ ენაზე გამოცემული ახალგაზრდული ქართული პოეზიის ანთოლოგიის „ექო“ წარდგენა.
▪ მოდერატორი: სალომე ბენიძე.
▪ ენა: ინგლისური / ქართული.

19:00 სთ – ქშიშტოფ ჩიჟევსკის (პოლონეთი) წიგნის “სამყაროს პატარა ცენტრი“ წარდგენა და ავტორთან შეხვედრა.
▪ მთარგმნელი: დავით კანდრევიჩი. მოდერატორი: ქეთი ქანთარია.
▪ ენა: პოლონური / ინგლისური / ქართული.

20:00 სთ – პოეზიის საღამო: მარტინ სოლოტრუკი (სლოვაკეთი) და იუსტინა ბარგელსკა (პოლონეთი).
▪ მთარგმნელები: პაატა შამუგია, შოთა იათაშვილი და ქეთი ქანთარია.
▪ ენა: ინგლისური / ქართული.

21:00 სთ – პოეზიის საღამო: არიანე ფონ გრაფენრიდი (შვეიცარია). მთარგმნელები: დათო ბარბაქაძე, ბელა ჩეკურიშვილი და ანა კოპალიანი.
▪ მოდერატორი: ნუკა ღამბაშიძე.
▪ ენა: ინგლისური / ქართული.

12 სექტემბერი | ორშაბათი
19:00 სთ – დისკუსია: ლიტერატურა მეხსიერების კვალდაკვალ – დოკუმენტური ლიტერატურა.
▪ მონაწილეები: ნინო ლომაძე, დავით ჯიშკარიანი, ჯიმშერ რეხვიაშვილი.
▪ მოდერატორი: გიორგი მაისურაძე.
▪ ენა: ქართული.

13 სექტემბერი | სამშაბათი
19:00 სთ – ისტორიაზე წერა: წარსულთან თანაცხოვრება.
შეხვედრა ბერნჰარდ შლინკთან (გერმანია).
▪ მოდერატორი: ნინო ლეჟავა.
▪ ენა: გერმანული / ქართული.

21:00 სთ – „ბუნკერი“ – 2022 წლის ევროკავშირის ლიტერატურული პრემიის გამარჯვებული.
შეხვედრა ივა ფეზუაშვილთან.
▪ მოდერატორი: პაატა შამუგია.
▪ ენა: ქართული.

14 სექტემბერი | ოთხშაბათი
19:00 სთ – რას უწოდებთ სამშობლოს? – ლიტერატურული საღამო მაქს ფრიშის “კითხვარის” შესახებ.
▪ მაია ფანჯიკიძე (მთარგმნელი) და თომას შტრესლე (მაქს ფრიშის ფონდის პრეზიდენტი).
▪ ენა: გერმანული / ქართული.

21:00 სთ – ფესტივალის დახურვა.
პოეტური მარათონი ქართველი პოეტების მონაწილეობით.

ვრცლად ვებგვერდზე:  https://bit.ly/3KLotoN

კომენტარები

კომენტარი

სხვა სიახლეები